Виктор Мирошкин
Дар. 94 часть
Дар. 94 часть
Агент Джон Керри нервно перебирал пальцами телефон, плотно держа
его у уха, вслушиваясь в отдаленные звуки прокашливаний Генри Вилдинга. С
удовольствием угадывал звуки льющейся в стакан воды, представлял шоковое
состояние у собеседника. Ждал, пока мистер Вилдинг вернется к разговору. Агент
Керри мстительно наслаждался произведенным впечатлением и очевидным
замешательством своего собеседника. «Не надо было врать», - думал он. Но постепенно
другая мысль вытеснила мстительность – он приходил к выводу, что его богатый
друг по-настоящему удивлен новостями о проделках своей верной правой руки,
мистера Слейтера. То есть он и сам стал жертвой обмана своего помощника.
Таким образом Джон недолго пребывал в обиде на мистера
Вилдинга за ощущение нечестной игры с его стороны. Активный и скрытный поиск
пропавшего Энтони Грибо уже не казался Джону признаком яркой двуличности
мистера Вилдинга. А ведь еще днем, после случайной встречи Джона с двумя агентами
Фреда Слейтера, Генри Вилдинг стал выглядеть в глазах Джона Керри не таким
открытым, дружелюбным и простым бизнесменом, достойным уважения, каким выглядел
после первой встречи.
После момента осмысления обида как-то быстро остыла. Выяснять
отношения с другом Генри расхотелось. Джон даже улыбнулся, вспомнив, как
сгоряча собирался изменить в отчете свое мнение о компании Генри Вилдинга. Теперь
же, после понимания, что не всё так однозначно, и мистер Слейтер, очевидно, по
своей собственной инициативе хочет использовать подчиненных для поиска
пропавшего Грибо, впечатление тайности в поведении Генри Вилдинга показалось
Джону только наваждением. И он окончательно успокоился на этот счет. Просто
ждал возвращения в разговор своего друга.
- Вы еще здесь, дорогой Джон? – раздался в телефоне
вкрадчивый голос Генри Вилдинга.
- Конечно, Генри. Я понимаю, что физически не всё можно
знать про своих сотрудников. Уверен, что Вы удивлены моим сообщением.
- О да, - не соврал Генри, всё еще ошарашенный тем, что
совсем забыл про свой приказ немедленно уничтожить заглянувшего к нему бывшего
сокурсника Грибо. Эта заноза умудрялась всё еще неожиданно колоть. Свербила
мысль, что Слейтер подставил его, а наказать за это уже невозможно.
А Керри между тем продолжал изливать свои домыслы:
- Пожалуй, уважаемый Фред Слейтер наверняка делает доброе
дело – хочет найти пропавшего Грибо силами своих подчиненных. Возможно, даже
без ожидания вознаграждения.
- Возможно, - усмехнулся чуть пришедший в себя Генри. Ему
снова становилось смешно от слов агента, который сам выдвигал идею и тут же
начинал в нее верить. «Как его держат на такой работе?», - подумал Генри, - «Я
уже начинаю его любить».
Однако через секунду Генри предположил, что Керри вполне
себе может завернуть в обертку дурака хитрый план и тут же серьезно озадачился
- такую тактику он и сам применял не раз.
А Джон Керри продолжал разглагольствовать, не щадя времени
Генри Вилдинга:
- Пожалуй, я предложу своему руководству обратиться напрямую
к мистеру Слейтеру в вопросе поиска пропавшего Энтони Грибо. Скажу, что Ваш
подчиненный определенно знает, где вести поиски. Заодно похвалю Вас, как
доброго человека, заботящегося о пропавших наших согражданах. Скажу, что Вы не
препятствуете мистеру Слейтеру заниматься благотворительностью, даже помогаете.
- Подождите-подождите, дорогой Джон, - Генри посчитал, что
пора уже закрыть этот фонтан эмоций во избежание озвучивания в своем
присутствии ненужных и опасных умствований агента, - Я думаю, не хорошо так сладко
расхваливать объект Ваших наблюдений, мою персону. Мне не хотелось бы казаться
лучше, чем я есть на самом деле. И, пожалуй, желательно оставить в покое личные
инициативы мистера Слейтера. Возможно, что ему будет неприятна огласка его
участия в поисках этого… Грибо. Он скромный человек. Я имею в виду мистера
Слейтера.
- Вот как? Не ожидал… А ведь это Вы сейчас свою собственную
скромность пытаетесь скрыть, - Джон позволил себе немного посмеяться, но понял,
что переборщил, - Ой, простите. Я немного увлекся. Вы правы, так нельзя... М-м,
ну, если Вы настаиваете, не буду громко озвучивать про Ваши, вернее мистера
Слейтера усилия. Пусть всё идет своим чередом. Мне становится интересно, чем
это закончится, кто быстрее найдет пропавшего человека – полиция или мистер
Слейтер. Надеюсь, меня поставят в известность?
- Непременно, дорогой Джон. Обязательно попрошу мистера
Слейтера держать Вас в курсе.
В этот момент ожил, замигав огоньками, громкоговоритель на
столе Генри Вилдинга, и заиграла приятная музыка. Это был сигнал о том, что
есть срочное сообщение.
- Простите, Джон, моя секретарша что-то срочно хочет узнать у
меня. Не иначе, как появился выгодный контракт, который нельзя упустить. Время
– деньги, как говорится… и коммерческая тайна.
- Да, я понимаю. Не буду Вас задерживать, дорогой Генри. В
общем, я скоро тоже убываю по делам. Еще созвонимся. Пока.
- Пока, Джон, - Генри сразу же сбросил звонок агента Керри и
прокричал:
- Слушаю, говори, Лиза.
- Анжела, сэр.
- Давай.
- Хорошо, сэр.
Дверь отворилась, и впорхнула Анжела с растерянным лицом.
Генри указал рукой на кресло рядом с собой.
- Интересно, что тебя заставило вернуться так быстро, -
Генри не улыбался.
- Я поговорила с секретаршей мистера Слейтера, и она быстро
объяснила сложившуюся иерархию людей в отделе безопасности. Еще я посетила
оперативный отдел, поговорила со старшим, Тимом Кизлитски…
- С кем? – Генри вспомнил это имя и звонок от него,
адресованный Слейтеру.
- Тимом Кизлитски, - мягко и терпеливо повторила Анжела.
- Продолжай.
- Он настойчиво просил передать текущую информацию мистеру
Слейтеру. А потом вдруг попросил срочно передать лично Вам, что полицией только
что найден автомобиль пропавшего Энтони Грибо. Не могу…
- Черт, - грубо перебил Генри Вилдинг, но спохватился и
улыбнулся, - Благодарю, Анжела. Продолжай. Где найден?
- В озере, между городом и заповедником. Это всё.
- Пустой?
- Да, сэр.
- ФБР, понимаешь… попросили меня поучаствовать в поисках
мистера Грибо. И мистер Слейтер что-то там организовал в порядке тренировки
своих сотрудников… Ну тогда продолжай вникать в дела мистера Слейтера. Передай
этому… старшему, чтобы люди не слишком увлекались поисками в отсутствии мистера
Слейтера. Есть своя работа. Пусть зайдет ко мне этот старший. Пока всё. Продолжай
вникать в дела мистера Слейтера. Буду ждать твой подробный доклад.
Анжела покинула кабинет так быстро, как смогла. А Генри
вскочил и уставился пустыми глазами в стену. Пробежала череда возможных
неприятных событий.
Через несколько минут Генри распорядился найти своего
вертолетного пилота и приказал подготовиться к немедленному вылету.
«Связываться напрямую с оперативной командой Слейтера нельзя,
это может основательно замарать», - думал Генри, перескакивая с одной мысли на
другую, - «Полиция обязательно предпримет прочесывание ближней территории после
находки автомобиля Энтони. Неизвестно, как широко пойдут поиски. Тогда могут
наткнуться и на убитого Слейтера. Потянется расследование, и придут ко мне».
Через несколько минут Лиза доложила о приходе Тима Кизлитски.
Генри очень быстро втолковал суровому мужчине, что поиски
какого-то пропавшего Грибо организовал мистер Слейтер по собственной инициативе.
И теперь, пока не вернется мистер Слейтер, всю информацию по поиску следует
передавать лично и устно в этот кабинет. Таким образом Тим Кизлитски стал ответственным
за все нюансы этого мероприятия и был предупрежден, что ФБР в курсе участия в
этом поиске сотрудников безопасности компании Генри Вилдинга.
В ответ усталый мужчина ответил «есть, сэр» и попросил
немного отдохнуть. Получил согласие.
Еще через полчаса красивая винтокрылая машина несла Генри
Вилдинга в направлении его последнего свидания с Фредом Слейтером. Пилот
Казимир выдерживал курс на маячок, который вчера повесил Фред Слейтер для себя.
Генри остро чувствовал, что где-то недоработал и все
последние тревожные звоночки воспринимал сейчас в виде подсказок подтереть
следы своих же собственных неосторожных и грубых действий.
Тревожное напряжение мешало думать, но главное уже было
понятно, - «Вероломное решение вопросов надо полностью прекращать. Ведь джокер
не идет напролом и не создает ситуации, а угадывает их и просто приходит
вовремя. И тогда всё само меняется в нужную сторону». Эти рассуждения гнали
сейчас Генри в лес, к трупу Фреда Слейтера.
Заставив сделать крюк к реке, Генри выбросил в воду сверток
с разобранным телефоном своего бывшего визиря.
Чем ближе они подлетали к месту «ликвидации прошлого
направления жизни», тем сильнее нервничал Генри и ничего не мог с этим
поделать. Вскоре уже появились сомнения в том, что Фред мертв. Казалось, бывший
визирь прячется за деревьями и ждет вертолет, чтобы напасть на него. «У него же
осталась винтовка!», - сверкнуло в голове Генри, заставив скомандовать:
- Возьми повыше.
Казимир молча выполнил приказ – полет продолжился метров на
триста выше. Через некоторое время машина зависла над лесом.
- Прибыли, мистер Вилдинг, - сухо сообщил пилот.
Генри начал всматриваться в зеленый пейзаж внизу. Минут
через пять взял бинокль и снова некоторое время смотрел вниз.
- Спускайся потихоньку вниз, - проговорил Генри, продолжая
сканировать местность через бинокль, - Включи тепловизор.
Пилот выполнил и этот приказ. Вертолет медленно и плавно
опускался вниз. Уже очень хорошо были видны кусты и деревья под брюхом железной
стрекозы, но ни через бинокль, ни тепловизором «объект» не засекался. Казалось,
всё живое заблаговременно разбежалось с этого места, кроме растительности.
Генри бросил бинокль и смотрел уже просто так. Он не верил
своим глазам – место было узнаваемо, а трупа нигде не было видно.
- Я спускаюсь вниз, - скомандовал Генри.
Пилот не замечал, как стального руководителя начало слегка
трясти. Казимир не вглядывался в то, что под ним, не старался задумываться,
зачем они прилетели сюда снова. Не думал и о трупе. Так было проще.
Генри с ужасом понимал, что отсутствие тела могло означать
грубую недоделку с его стороны или это было результатом присутствие здесь
грозного животного, способного легко утащить тело человека. В любом случае
предполагалась схватка. Даже показание тепловизора, говорившего об отсутствии поблизости
крупных живых существ, не успокаивало.
Задняя дверь со стороны пассажира открылась, ветер ворвался
в кабину. Слегка выдвинулся кронштейн лебедки.
Генри развернул свое кресло назад и отстегнулся. Еще минуты
две-три он быстро прилаживал на себе лямки десантного сиденья, а затем взял в
руку автоматическую винтовку и немного высунулся из двери, завис рядом с
вертолетом, показывая пилоту пальцем вбок.
Пилот понял, и лебедка еще немного выдвинулась, заставив
Генри оторваться от вертолета. Затем «десантник» плавно заскользил вниз, держа
оружие на изготовку.
Генри не зря безпокоился.
Продолжение будет.
Комментариев нет:
Отправить комментарий